{"version":"1.0","provider_name":"Caminhos Languages","provider_url":"https:\/\/caminhoslanguages.com","title":"G\u00edrias de Internet no Brasil: Abrevia\u00e7\u00f5es e Acr\u00f4nimos - Caminhos Languages","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"6HwVdfLYlU\"><a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/brazilian-internet-slang-abbreviations\/\">G\u00edrias de Internet no Brasil: Abrevia\u00e7\u00f5es e Acr\u00f4nimos<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/brazilian-internet-slang-abbreviations\/embed\/#?secret=6HwVdfLYlU\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;G\u00edrias de Internet no Brasil: Abrevia\u00e7\u00f5es e Acr\u00f4nimos&#8221; &#8212; Caminhos Languages\" data-secret=\"6HwVdfLYlU\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/brazilian-internet-slang.jpg","thumbnail_width":600,"thumbnail_height":240,"description":"Diferentemente das g\u00edrias de internet em ingl\u00eas, n\u00e3o \u00e9 comum que os brasileiros abreviem uma frase inteira. Por exemplo, os americanos usam \u2018G2G\u2019 para \u2018gor to go\u2019 ou \u2018IMO\u2019 para \u2018in my opinion\u2019. No entanto, quando falamos de g\u00edrias da internet no Brasil, costumamos usar mais abrevia\u00e7\u00f5es para palavras isoladas e n\u00e3o para frases completas. [&hellip;]"}