{"id":85207,"date":"2020-06-04T19:23:30","date_gmt":"2020-06-04T22:23:30","guid":{"rendered":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/?p=75959"},"modified":"2026-01-20T20:28:37","modified_gmt":"2026-01-20T20:28:37","slug":"partir-sair-ir-embora","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","title":{"rendered":"Partir, Sair and Ir Embora in Portuguese"},"content":{"rendered":"\n<p>In Portuguese,&nbsp;<strong>Partir<\/strong>,&nbsp;<strong>Sair,<\/strong>&nbsp;and&nbsp;<strong>Ir&nbsp;Embora<\/strong>&nbsp;may have the same meaning: to leave the place you are now, heading to a known or unknown destination.<\/p>\n\n\n\n<p>However, in some cases, the use of one of them is more common than another. And in other cases, these verbs could mean different things completely. It all depends on the context.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Let\u2019s check a few examples to help you better understand how to use them.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Examples_where_all_three_have_the_same_meaning\" >Examples where all three have the same meaning:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Examples_with_verb_Partir\" >Examples with verb Partir:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Examples_with_verb_Sair\" >Examples with verb Sair:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Examples_with_the_expression_Ir_Embora\" >Examples with the expression Ir Embora:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Other_meanings_of_the_verb_Partir\" >Other meanings of the verb Partir:<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#1_Splitcutslice\" >1. Split\/cut\/slice<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#2_To_divide_and_distribute_the_parts_of_a_whole\" >2. To divide and distribute the parts of a whole.<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#3_To_make_it_suffer\" >3. To make it suffer<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#4_To_break\" >4. To break<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#5_To_originate_or_to_exit_from_a_certain_point\" >5. To originate or to exit (from a certain point)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#6_Expression_meaning_%E2%80%98Lets_go\" >6. Expression meaning \u2018Let\u2019s go!\u2019<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Other_meanings_of_verb_Sair\" >Other meanings of verb Sair:<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#1_To_abandon_or_to_give_up\" >1. To abandon or to give up<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#2_To_be_publicized_or_published\" >2. To be publicized or published<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#3_To_de_released\" >3. To de released<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#4_To_cross\" >4. To cross<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#5_To_go_somewhere_to_have_fun\" >5. To go somewhere to have fun<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#6_To_have_a_romantic_relationship\" >6. To have a romantic relationship<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#7_To_disappear_to_fade_away\" >7. To disappear, to fade away<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#8_To_appear\" >8. To appear<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#9_The_cost_of_something_%E2%80%93_when_we_talk_about_sales\" >9. The cost of something \u2013 when we talk about sales<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#10_To_present_yourself_as_such_an_appearance\" >10. To present yourself as such an appearance<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#11_To_have_a_great_demand_or_sales_informal\" >11. To have a great demand or sales (informal)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#12_When_something_happens_suddenly_unexpectedly\" >12. When something happens suddenly, unexpectedly.<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#13_To_look_like_someone_physically_or_the_personality\" >13. To look like someone (physically or the personality)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#14_Get_rid_of_something_negative\" >14. Get rid of something negative<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Examples_where_all_three_have_the_same_meaning\"><\/span>Examples where all three have the same meaning:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Vou partir do Rio de Janeiro em dezembro. (I\u2019m leaving Rio de Janeiro in December.)<br>Vou sair do Rio de Janeiro em dezembro. (I\u2019m leaving Rio de Janeiro in December.)<br>Vou embora do Rio de Janeiro em dezembro. (I\u2019m leaving Rio de Janeiro in December.)<\/p>\n\n\n\n<p>Meu amigo partiu da festa \u00e0 meia-noite. (My friend left the party at midnight.)<br>Meu amigo saiu da festa \u00e0 meia-noite. (My friend left the party at midnight.)<br>Meu amigo foi embora da festa \u00e0 meia-noite. (My friend left the party at midnight.)<\/p>\n\n\n\n<p>Hoje, parto do trabalho \u00e0s 18h. (Today, I leave work at 18h.)<br>Hoje saio do trabalho \u00e0s 18h. (Today, I leave work at 18h.)<br>Hoje vou embora do trabalho \u00e0s 18h. (Today, I leave work at 18h.)<\/p>\n\n\n\n<p>Por que voc\u00ea partiu sem falar nada? (Why did you leave without saying anything?)<br>Por que voc\u00ea saiu sem falar nada? (Why did you leave without saying anything?)<br>Por que voc\u00ea foi embora sem falar nada? (Why did you leave without saying anything?)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Examples_with_verb_Partir\"><\/span>Examples with verb Partir:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>O \u00f4nibus&nbsp;<strong>parte<\/strong>&nbsp;\u00e0s 9 horas da manh\u00e3. (The bus leaves at 9 am.)<br>Davi&nbsp;<strong>partiu<\/strong>&nbsp;para sua viagem \u00e0s 7 horas da manh\u00e3. (Davi left for his trip at 7 am.)<\/p>\n\n\n\n<p>In the first example, even though it has the same meaning of \u201cir embora\u201d, it is&nbsp;not&nbsp;common to say \u201cO \u00f4nibus foi embora \u00e0s 9h da manh\u00e3\u201d. In a dialogue, we would adapt as follows:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2500 Maria, o \u00f4nibus j\u00e1 foi? (Maria, is the bus gone already?)<br>\u2500 Sim, foi \u00e0s 9 horas em ponto. (Yes, the bus left at 9 am sharp.)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Examples_with_verb_Sair\"><\/span>Examples with verb Sair:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Gabriel j\u00e1&nbsp;<strong>saiu<\/strong>&nbsp;de casa para ir trabalhar. (Gabriel has already left home to go to work.)<br>O jogo de futebol j\u00e1 terminou e eu j\u00e1&nbsp;<strong>sa\u00ed<\/strong>&nbsp;do Maracan\u00e3. (The soccer game is already over and I already left Maracan\u00e3.)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Examples_with_the_expression_Ir_Embora\"><\/span>Examples with the expression Ir Embora:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Estou cansada.&nbsp;<strong>Vamos embora<\/strong>? (I\u2019m tired. Let\u2019s go home?)<br>N\u00e3o quero mais te ver!&nbsp;<strong>Vai embora<\/strong>! (I don\u2019t want to see you anymore! Leave!)<br>Tchau, pessoal! T\u00f4&nbsp;<strong>indo embora<\/strong>! (Bye, guys! I\u2019m leaving!)<\/p>\n\n\n\n<p>In these three examples, it is very common to use the expression \u2018ir embora\u2019,&nbsp;not&nbsp;\u2018partir\u2019 or \u2018sair\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p>Now that you know the similarities between&nbsp;Partir, Sair, and Ir Embora in Portuguese, let\u2019s check a few other examples where these verbs mean totally different things.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Other_meanings_of_the_verb_Partir\"><\/span>Other meanings of the verb Partir:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Splitcutslice\"><\/span>1. Split\/cut\/slice<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Partimos a pizza em 4 peda\u00e7os. (We have sliced the pizza into 4 pieces.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_To_divide_and_distribute_the_parts_of_a_whole\"><\/span>2. To divide and distribute the parts of a whole.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: O juiz dividiu&nbsp; a heran\u00e7a em 4 partes. (The judge has divided the inheritance among the kids.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_To_make_it_suffer\"><\/span>3. To make it suffer<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: As palavras dela partiram meu cora\u00e7\u00e3o. (Her words broke my heart.)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_To_break\"><\/span>4. To break<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Example: O copo de vidro se partiu quando caiu no ch\u00e3o. (The glass shattered as it fell to the floor.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"5_To_originate_or_to_exit_from_a_certain_point\"><\/span>5. To originate or to exit (from a certain point)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Eles n\u00e3o sabem de onde o tiro partiu. (They don\u2019t know where the bullet came from.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"6_Expression_meaning_%E2%80%98Lets_go\"><\/span>6. Expression meaning \u2018Let\u2019s go!\u2019<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example:&nbsp;<br>\u2500 Partiu praia? (Let\u2019s go to the beach!)<br>\u2500 J\u00e1 \u00e9. (For sure!)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Other_meanings_of_verb_Sair\"><\/span>Other meanings of verb Sair:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_To_abandon_or_to_give_up\"><\/span>1. To abandon or to give up<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Mesmo com dificuldades para pagar as mensalidades, n\u00e3o saiu da escola. (Even having difficulties paying the tuition, he did not leave school.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_To_be_publicized_or_published\"><\/span>2. To be publicized or published<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: O assunto saiu em todos os jornais. (The news was reported by every press company.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_To_de_released\"><\/span>3. To de released<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: The new CD will be out next month.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_To_cross\"><\/span>4. To cross<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Essa rua sai na avenida principal. (This street crosses the main avenue.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"5_To_go_somewhere_to_have_fun\"><\/span>5. To go somewhere to have fun<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Vamos sair no fim de semana? (Let\u2019s go out next weekend?)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"6_To_have_a_romantic_relationship\"><\/span>6. To have a romantic relationship<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Eu saio com ele h\u00e1 3 meses. (I have been dating him for 3 months.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"7_To_disappear_to_fade_away\"><\/span>7. To disappear, to fade away<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: A mancha da minha blusa n\u00e3o saiu. (The stain on my shirt didn\u2019t come out.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"8_To_appear\"><\/span>8. To appear<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Depois da chuva, o sol saiu. (The sun came out after the rain.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"9_The_cost_of_something_%E2%80%93_when_we_talk_about_sales\"><\/span>9. The cost of something \u2013 when we talk about sales<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Os tr\u00eas sorvetes sa\u00edram por 18 reais. (The three ice cream cones were 18 reais.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"10_To_present_yourself_as_such_an_appearance\"><\/span>10. To present yourself as such an appearance<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Breno sempre sai bem nas fotos. (Breno always looks good in pictures.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"11_To_have_a_great_demand_or_sales_informal\"><\/span>11. To have a great demand or sales (informal)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Essa camisa est\u00e1 saindo muito. Todos est\u00e3o gostando. (This shirt is selling a lot. Everyone is loving it.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"12_When_something_happens_suddenly_unexpectedly\"><\/span>12. When something happens suddenly, unexpectedly.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Na semana passada, saiu uma briga no tr\u00e2nsito. (Last week there was a fight in traffic.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"13_To_look_like_someone_physically_or_the_personality\"><\/span>13. To look like someone (physically or the personality)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: A filha saiu \u00e0 m\u00e3e. (The daughter came out like her mother.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"14_Get_rid_of_something_negative\"><\/span>14. Get rid of something negative<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Example: Ela saiu dos problemas com a ajuda da fam\u00edlia. (She got rid of the problems with help of her family.)<\/p>\n\n\n\n<p>Now that you know the similarities and differences of Partir, Sair, and Ir Embora in Portuguese, can you give us three examples using each one of these verbs?<\/p>\n\n\n\n<p>If you want to&nbsp;<a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/about-caminhos\/methodology\/\">improve your Portuguese<\/a>,&nbsp;<a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/book-now\/\">book your classes<\/a>&nbsp;with&nbsp;<a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/\">Caminhos Language Centre<\/a>. Our&nbsp;<a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/courses\/\">Portuguese classes<\/a>&nbsp;are dynamic and fun and our&nbsp;<a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/about-caminhos\/teachers-staff\/\">graduated teachers<\/a>&nbsp;are well-qualified to help you learn a new language successfully.&nbsp; You will not only learn Portuguese but also immerse yourself in the Brazilian culture.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Verbs &#8216;partir&#8217;, &#8216;sair&#8217; and &#8216;ir embora&#8217; may have the same meaning in Portuguese. However, depending on the context, they express different things completely.<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":85447,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_eb_attr":"","_zb_attr":"","zolo_post_video_link":"","footnotes":""},"categories":[519],"tags":[],"class_list":["post-85207","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-portuguese-grammar"],"blocksy_meta":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Caminhos Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/caminhos.language.centre\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-06-04T22:23:30+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-20T20:28:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"504\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"257\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Amanda Ennes\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@CaminhosLC\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CaminhosLC\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Amanda Ennes\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Amanda Ennes\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2\"},\"headline\":\"Partir, Sair and Ir Embora in Portuguese\",\"datePublished\":\"2020-06-04T22:23:30+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-20T20:28:37+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\"},\"wordCount\":1032,\"commentCount\":1,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"articleSection\":[\"Learn the Portuguese Language and Portuguese Grammar\"],\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\",\"name\":\"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"datePublished\":\"2020-06-04T22:23:30+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-20T20:28:37+00:00\",\"description\":\"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"width\":504,\"height\":257,\"caption\":\"partir-sair-ir-embora-in-portuguese\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Partir, Sair and Ir Embora in Portuguese\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/\",\"name\":\"Caminhos Languages\",\"description\":\"Learn Portuguese in Brazil, Rio de Janeiro | Caminhos Languages\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#organization\",\"name\":\"Caminhos Language Centre\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/logosite.avif\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/logosite.avif\",\"width\":199,\"height\":50,\"caption\":\"Caminhos Language Centre\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/caminhos.language.centre\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/CaminhosLC\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/caminhos_language_centre\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/caminhos-language-centre\\\/\",\"http:\\\/\\\/pinterest.com\\\/caminhoslanguagecentre\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/caminhoslc\",\"https:\\\/\\\/en.wikipedia.org\\\/wiki\\\/Caminhos_Language_Centre\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2\",\"name\":\"Amanda Ennes\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059\",\"caption\":\"Amanda Ennes\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog","description":"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog","og_description":"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.","og_url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","og_site_name":"Caminhos Languages","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/caminhos.language.centre\/","article_published_time":"2020-06-04T22:23:30+00:00","article_modified_time":"2026-01-20T20:28:37+00:00","og_image":[{"width":504,"height":257,"url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Amanda Ennes","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@CaminhosLC","twitter_site":"@CaminhosLC","twitter_misc":{"Written by":"Amanda Ennes","Estimated reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/"},"author":{"name":"Amanda Ennes","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/person\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2"},"headline":"Partir, Sair and Ir Embora in Portuguese","datePublished":"2020-06-04T22:23:30+00:00","dateModified":"2026-01-20T20:28:37+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/"},"wordCount":1032,"commentCount":1,"publisher":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","articleSection":["Learn the Portuguese Language and Portuguese Grammar"],"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","name":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","datePublished":"2020-06-04T22:23:30+00:00","dateModified":"2026-01-20T20:28:37+00:00","description":"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","contentUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","width":504,"height":257,"caption":"partir-sair-ir-embora-in-portuguese"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Partir, Sair and Ir Embora in Portuguese"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#website","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/","name":"Caminhos Languages","description":"Learn Portuguese in Brazil, Rio de Janeiro | Caminhos Languages","publisher":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#organization","name":"Caminhos Language Centre","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/logosite.avif","contentUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/logosite.avif","width":199,"height":50,"caption":"Caminhos Language Centre"},"image":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/caminhos.language.centre\/","https:\/\/x.com\/CaminhosLC","https:\/\/www.instagram.com\/caminhos_language_centre\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/caminhos-language-centre\/","http:\/\/pinterest.com\/caminhoslanguagecentre\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/caminhoslc","https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Caminhos_Language_Centre"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/person\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2","name":"Amanda Ennes","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059","contentUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059","caption":"Amanda Ennes"}}]}},"lang":"en","translations":{"en":85207,"es":150275,"br":150278},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85207","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=85207"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85207\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":150285,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85207\/revisions\/150285"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/85447"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=85207"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=85207"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=85207"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}