{"id":150278,"date":"2020-07-04T16:20:00","date_gmt":"2020-07-04T16:20:00","guid":{"rendered":"https:\/\/expatriates.ie\/?p=150278"},"modified":"2026-01-20T20:28:25","modified_gmt":"2026-01-20T20:28:25","slug":"partir-sair-ir-embora","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","title":{"rendered":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas"},"content":{"rendered":"\n<p>En portugu\u00e9s, Partir, Sair y Ir embora puede tener el mismo significado: salir de donde se est\u00e1 hacia un rumbo a un destino conocido o desconocido.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, en algunos casos, el uso de uno de ellos es m\u00e1s com\u00fan que otro. Y en otros casos, estos verbos podr\u00edan significar cosas completamente diferentes. Todo depende del contexto.<\/p>\n\n\n\n<p>Veamos algunos ejemplos para ayudarte a comprender mejor c\u00f3mo usarlos.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Ejemplos_en_los_que_los_tres_tienen_el_mismo_significado\" >Ejemplos en los que los tres tienen el mismo significado:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Ejemplos_con_verbo_Partir\" >Ejemplos con verbo Partir:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Ejemplos_con_el_verbo_Sair\" >Ejemplos con el verbo Sair:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Ejemplos_con_la_expresion_Ir_Embora\" >Ejemplos con la expresi\u00f3n Ir Embora:<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#_Otros_significados_del_verbo_Partir\" >&nbsp;Otros significados del verbo Partir:<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#1_Dividir_cortar_rebanar\" >1. Dividir \/ cortar \/ rebanar<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#2_Dividir_y_distribuir_las_partes_de_un_todo\" >2. Dividir y distribuir las partes de un todo.<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#3_Para_hacerla_sufrir\" >3. Para hacerla sufrir<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#4_Para_romperse\" >4. Para romperse<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#5_Para_originarse_o_salir_de_cierto_punto\" >5. Para originarse o salir (de cierto punto)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#6_Expresion_que_significa_%E2%80%9C%C2%A1Vamos%E2%80%9D\" >6. Expresi\u00f3n que significa &#8220;\u00a1Vamos!&#8221;<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Otros_significados_del_verbo_Sair\" >Otros significados del verbo Sair:<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#Abandonar_o_rendirse\" >Abandonar o rendirse<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#2_Para_ser_publicitado_o_publicado\" >2. Para ser publicitado o publicado<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#3_Desde_el_lanzamiento\" >3. Desde el lanzamiento<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#4_Cruzar\" >4. Cruzar<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#5_Ir_a_algun_lugar_para_divertirse\" >5. Ir a alg\u00fan lugar para divertirse<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-18\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#6_Tener_una_relacion_romantica\" >6. Tener una relaci\u00f3n rom\u00e1ntica<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-19\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#7_Desaparecer_desvanecerse\" >7. Desaparecer, desvanecerse<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-20\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#8_Aparecer\" >8. Aparecer<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-21\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#9_El_costo_de_algo_%E2%80%93_cuando_hablamos_de_ventas\" >9. El costo de algo &#8211; cuando hablamos de ventas<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-22\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#10_Presentarse_como_una_apariencia\" >10. Presentarse como una apariencia<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-23\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#11_Tener_una_gran_demanda_o_rebajas_informal\" >11. Tener una gran demanda o rebajas (informal)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-24\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#12_Cuando_algo_sucede_de_repente_inesperadamente\" >12. Cuando algo sucede de repente, inesperadamente.<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-25\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#13_Parecer_alguien_fisicamente_o_la_personalidad\" >13. Parecer alguien (f\u00edsicamente o la personalidad)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-26\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#14_Deshazte_de_algo_negativo\" >14. Deshazte de algo negativo<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ejemplos_en_los_que_los_tres_tienen_el_mismo_significado\"><\/span>Ejemplos en los que los tres tienen el mismo significado:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Vou partir do Rio de Janeiro em dezembro. (Me voy de R\u00edo de Janeiro en diciembre)<br>Vou sair do Rio de Janeiro em dezembro. (Me voy de R\u00edo de Janeiro en diciembre)<br>Vou embora do Rio de Janeiro em dezembro. (Me voy de R\u00edo de Janeiro en diciembre)<\/p>\n\n\n\n<p>Meu amigo partiu da festa \u00e0 meia-noite. (Mi amigo se fue de la fiesta a la medianoche)<br>Meu amigo saiu da festa \u00e0 meia-noite. (Mi amigo se fue de la fiesta a la medianoche)<br>Meu amigo foi embora da festa \u00e0 meia-noite. (Mi amigo se fue de la fiesta a la medianoche)<\/p>\n\n\n\n<p>Hoje, parto do trabalho \u00e0s 18h. (Hoy salgo del trabajo a las 6 pm.)<br>Hoje saio do trabalho \u00e0s 18h. (Hoy salgo del trabajo a las 6 pm.)<br>Hoje vou embora do trabalho \u00e0s 18h. (Hoy salgo del trabajo a las 6 pm.)<\/p>\n\n\n\n<p>Por que voc\u00ea partiu sem falar nada? (\u00bfPor qu\u00e9 te fuiste sin decir nada?)<br>Por que voc\u00ea saiu sem falar nada? (\u00bfPor qu\u00e9 te fuiste sin decir nada?)<br>Por que voc\u00ea foi embora sem falar nada? (\u00bfPor qu\u00e9 te fuiste sin decir nada?)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ejemplos_con_verbo_Partir\"><\/span>Ejemplos con verbo Partir:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>O \u00f4nibus&nbsp;parte&nbsp;\u00e0s 9 horas da manh\u00e3. (El \u00f3mnibus parte a las 9 am.)<br>Davi&nbsp;partiu&nbsp;para sua viagem \u00e0s 7 horas da manh\u00e3. (Davi se fue para su viaje a las&nbsp; 7 am.)<\/p>\n\n\n\n<p>En el primer ejemplo, aunque tiene el mismo significado de \u201cir embora\u201d, no es com\u00fan decir \u201cEl foi embora as 9 am\u201d. En un di\u00e1logo, nos adaptariamos de la siguiente manera:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2500 Maria, o \u00f4nibus j\u00e1 foi? (Maria,&nbsp; el \u00f3mnibus parti\u00f3?)<br>\u2500 Sim, foi \u00e0s 9 horas em ponto. (Si, sali\u00f3 a las 9 en punto.)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ejemplos_con_el_verbo_Sair\"><\/span>Ejemplos con el verbo Sair:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Gabriel j\u00e1&nbsp;saiu&nbsp;de casa para ir trabalhar. (Gabriel ya ha salido de casa para ir a trabajar.)<br>O jogo de futebol j\u00e1 terminou e eu j\u00e1&nbsp;sa\u00ed&nbsp;do Maracan\u00e3. (El partido de f\u00fatbol ya termin\u00f3 y ya me fui de Maracan\u00e1.)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ejemplos_con_la_expresion_Ir_Embora\"><\/span>Ejemplos con la expresi\u00f3n Ir Embora:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Estou cansada.&nbsp;Vamos embora? (Estoy cansada, vamos a casa?)<br>N\u00e3o quero mais te ver!&nbsp;Vai embora! (No te quiero ver m\u00e1s! Vete!)<br>Tchau, pessoal! T\u00f4&nbsp;indo embora! ( Chau! Me estoy yendo!)<\/p>\n\n\n\n<p>En estos tres ejemplos, es muy com\u00fan usar la expresi\u00f3n \u2018ir embora\u2019,y no&nbsp;\u2018partir\u2019 or \u2018sair\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Ahora que conoce las similitudes entre Ir embora, Partir y Sair, en portugu\u00e9s, veamos algunos otros ejemplos en los que estos verbos significan cosas totalmente diferentes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"_Otros_significados_del_verbo_Partir\"><\/span>&nbsp;Otros significados del verbo Partir:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1_Dividir_cortar_rebanar\"><\/span>1. Dividir \/ cortar \/ rebanar<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo:Partimos a pizza en 4 partes. (Hemos cortado la pizza en 4 trozos).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_Dividir_y_distribuir_las_partes_de_un_todo\"><\/span>2. Dividir y distribuir las partes de un todo.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo:&nbsp; O juiz dividiu&nbsp; a heran\u00e7a em 4 partes. (El juez ha dividido la herencia en 4 partes.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_Para_hacerla_sufrir\"><\/span>3. Para hacerla sufrir<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: As palavras dela partiram meu cora\u00e7\u00e3o. (Sus palabras me rompieron el coraz\u00f3n.)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_Para_romperse\"><\/span>4. Para romperse<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Ejemplo: O copo de vidro se partiu quando caiu no ch\u00e3o. (El vidrio se rompi\u00f3 al caer al piso.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"5_Para_originarse_o_salir_de_cierto_punto\"><\/span>5. Para originarse o salir (de cierto punto)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Eles n\u00e3o sabem de onde o tiro partiu. (No saben de d\u00f3nde vino la bala).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"6_Expresion_que_significa_%E2%80%9C%C2%A1Vamos%E2%80%9D\"><\/span>6. Expresi\u00f3n que significa &#8220;\u00a1Vamos!&#8221;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo:<br>\u2500 \u00bfPartiu Praia? (\u00a1Vamos a la playa!)<br>\u2500 J\u00e1 \u00e9! (\u00a1Seguro!)<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Otros_significados_del_verbo_Sair\"><\/span>Otros significados del verbo Sair:<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Abandonar_o_rendirse\"><\/span>Abandonar o rendirse<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Mesmo com dificuldades para pagar as mensalidades, n\u00e3o saiu da escola.&nbsp; (Aunque tuvo dificultades para pagar la matr\u00edcula, no abandon\u00f3 la escuela).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2_Para_ser_publicitado_o_publicado\"><\/span>2. Para ser publicitado o publicado<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: O assunto saiu em todos os jornais. (La noticia fue informada por todas las empresas de prensa).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3_Desde_el_lanzamiento\"><\/span>3. Desde el lanzamiento<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: El nuevo&nbsp; CD vai sair mes que vem. (El nuevo CD saldr\u00e1 el pr\u00f3ximo mes.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"4_Cruzar\"><\/span>4. Cruzar<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo:&nbsp; Essa rua sai na avenida principal. (Esta calle cruza la avenida principal.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"5_Ir_a_algun_lugar_para_divertirse\"><\/span>5. Ir a alg\u00fan lugar para divertirse<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Vamos sair no fim de semana? (\u00bfSalgamos el pr\u00f3ximo fin de semana?)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"6_Tener_una_relacion_romantica\"><\/span>6. Tener una relaci\u00f3n rom\u00e1ntica<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo:&nbsp; Eu saio com ele h\u00e1 3 meses. (He estado saliendo con \u00e9l durante 3 meses.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"7_Desaparecer_desvanecerse\"><\/span>7. Desaparecer, desvanecerse<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: A mancha da minha blusa n\u00e3o saiu.&nbsp; (La mancha de mi camisa no sali\u00f3.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"8_Aparecer\"><\/span>8. Aparecer<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Depois da chuva, o sol saiu. (El sol sali\u00f3 despu\u00e9s de la lluvia.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"9_El_costo_de_algo_%E2%80%93_cuando_hablamos_de_ventas\"><\/span>9. El costo de algo &#8211; cuando hablamos de ventas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Os tr\u00eas sorvetes sa\u00edram por 18 reais. (Los tres conos de helado costaron 18 reales).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"10_Presentarse_como_una_apariencia\"><\/span>10. Presentarse como una apariencia<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Breno sempre sai bem nas fotos. (Breno siempre queda bien en las fotos.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"11_Tener_una_gran_demanda_o_rebajas_informal\"><\/span>11. Tener una gran demanda o rebajas (informal)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Essa camisa est\u00e1 saindo muito. Todos est\u00e3o gostando. (Esta camiseta se est\u00e1 vendiendo mucho. A todo el mundo le encanta).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"12_Cuando_algo_sucede_de_repente_inesperadamente\"><\/span>12. Cuando algo sucede de repente, inesperadamente.<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo:&nbsp; Na semana passada, saiu uma briga no tr\u00e2nsito. (La semana pasada hubo una pelea en el tr\u00e1fico.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"13_Parecer_alguien_fisicamente_o_la_personalidad\"><\/span>13. Parecer alguien (f\u00edsicamente o la personalidad)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: A filha saiu \u00e0 m\u00e3e (La hija sali\u00f3 como su madre.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"14_Deshazte_de_algo_negativo\"><\/span>14. Deshazte de algo negativo<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Ejemplo: Ela saiu dos problemas com a ajuda da fam\u00edlia.&nbsp; (Se deshizo de los problemas con la ayuda de su familia).<\/p>\n\n\n\n<p>Ahora que conoces las similitudes y diferencias de Partir, Sair e Ir embora.\u00bfPuedes darnos tres ejemplos usando cada uno de estos verbos?<\/p>\n\n\n\n<p><em>Si quieres <a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/about-caminhos\/methodology\/\">mejorar tu portugu\u00e9s<\/a>, <a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/book-now\/\">reserva tus clases<\/a> con <a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/\">Caminhos Language Center<\/a>. Nuestras <a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/courses\/\">clases de portugu\u00e9s<\/a> son din\u00e1micas y divertidas y nuestros <a href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/about-caminhos\/teachers-staff\/\">profesores graduados<\/a> est\u00e1n bien calificados para ayudarte a aprender un nuevo idioma con \u00e9xito. No solo aprender\u00e1 portugu\u00e9s, sino que tambi\u00e9n te sumergir\u00e1s en la cultura brasile\u00f1a.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Partir, Sair, Ir Embora. Aunque puede tener el mismo significado, dependiendo del contexto, expresan cosas diferentes.<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":85447,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_eb_attr":"","_zb_attr":"","zolo_post_video_link":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-150278","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"blocksy_meta":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Caminhos Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/caminhos.language.centre\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-07-04T16:20:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-20T20:28:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"504\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"257\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Amanda Ennes\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@CaminhosLC\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CaminhosLC\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Amanda Ennes\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Amanda Ennes\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2\"},\"headline\":\"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas\",\"datePublished\":\"2020-07-04T16:20:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-20T20:28:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\"},\"wordCount\":1032,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\",\"name\":\"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"datePublished\":\"2020-07-04T16:20:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-20T20:28:25+00:00\",\"description\":\"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/06\\\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg\",\"width\":504,\"height\":257,\"caption\":\"partir-sair-ir-embora-in-portuguese\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/br\\\/blog\\\/partir-sair-ir-embora\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/\",\"name\":\"Caminhos Languages\",\"description\":\"Learn Portuguese in Brazil, Rio de Janeiro | Caminhos Languages\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#organization\",\"name\":\"Caminhos Language Centre\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/logosite.avif\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/logosite.avif\",\"width\":199,\"height\":50,\"caption\":\"Caminhos Language Centre\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/caminhos.language.centre\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/CaminhosLC\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/caminhos_language_centre\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/caminhos-language-centre\\\/\",\"http:\\\/\\\/pinterest.com\\\/caminhoslanguagecentre\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/caminhoslc\",\"https:\\\/\\\/en.wikipedia.org\\\/wiki\\\/Caminhos_Language_Centre\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2\",\"name\":\"Amanda Ennes\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059\",\"url\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/caminhoslanguages.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059\",\"caption\":\"Amanda Ennes\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog","description":"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog","og_description":"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.","og_url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","og_site_name":"Caminhos Languages","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/caminhos.language.centre\/","article_published_time":"2020-07-04T16:20:00+00:00","article_modified_time":"2026-01-20T20:28:25+00:00","og_image":[{"width":504,"height":257,"url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Amanda Ennes","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@CaminhosLC","twitter_site":"@CaminhosLC","twitter_misc":{"Written by":"Amanda Ennes","Estimated reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/"},"author":{"name":"Amanda Ennes","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/person\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2"},"headline":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas","datePublished":"2020-07-04T16:20:00+00:00","dateModified":"2026-01-20T20:28:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/"},"wordCount":1032,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/","name":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas | Caminhos Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","datePublished":"2020-07-04T16:20:00+00:00","dateModified":"2026-01-20T20:28:25+00:00","description":"Partir, sair e ir embora podem ter o mesmo significado em portugu\u00eas. Mas h\u00e1 contextos em que significam coisas completamente diferentes.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#primaryimage","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","contentUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/partir-sair-ir-embora-in-portuguese.jpg","width":504,"height":257,"caption":"partir-sair-ir-embora-in-portuguese"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/br\/blog\/partir-sair-ir-embora\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Partir, Sair e Ir Embora em Portugu\u00eas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#website","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/","name":"Caminhos Languages","description":"Learn Portuguese in Brazil, Rio de Janeiro | Caminhos Languages","publisher":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#organization","name":"Caminhos Language Centre","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/logosite.avif","contentUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/logosite.avif","width":199,"height":50,"caption":"Caminhos Language Centre"},"image":{"@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/caminhos.language.centre\/","https:\/\/x.com\/CaminhosLC","https:\/\/www.instagram.com\/caminhos_language_centre\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/caminhos-language-centre\/","http:\/\/pinterest.com\/caminhoslanguagecentre\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/caminhoslc","https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Caminhos_Language_Centre"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/#\/schema\/person\/7473017185d762964509dc2bc41cf4c2","name":"Amanda Ennes","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059","url":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059","contentUrl":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/97c5582564d8f861ab9730da5960e8ac.jpg?ver=1775067059","caption":"Amanda Ennes"}}]}},"lang":"br","translations":{"br":150278,"es":150275,"en":85207},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/150278","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=150278"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/150278\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":150287,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/150278\/revisions\/150287"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/85447"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=150278"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=150278"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/caminhoslanguages.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=150278"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}