Comments on: The Main Differences Between European Portuguese and Brazilian Portuguese https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/ Learn Portuguese in Brazil, Rio de Janeiro | Caminhos Languages Fri, 09 Jan 2026 15:26:24 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 By: Renata https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-757 Fri, 10 May 2024 23:27:27 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-757 No tiene nada que ver con protoñol el português de Brasil, lá diferencia entre los dos es en lá pronúncia, el sonido es diferente. Los portugueses de Portugal hablan mais rápido o sea, no pronuncian completamente las palavras, e los brasileiros hablan mais despacio e pronuncian lá palabra completo.

]]>
By: Jules henri meylan https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-726 Sat, 07 Oct 2023 03:10:40 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-726 Pois pois,meio brasileiro com suíço tive a oportunidade nesse último, conviver com muitos portugueses.
Pois Pois, amei.
Se entrei neste site, foi porque quis me aprofundar um (bucado) no palavreado.
Em fim, de todos os países sitados à cima ☝️ são diferenciados e ricos por natureza

]]>
By: Angel https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-721 Tue, 26 Sep 2023 22:33:33 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-721 El portugues de brasil es como un portuñol en cambio el de europa portugal es mas pegao pero me gusta aprender mas por que es una gran diferencias muy grandes entres las palabras
Vervos y asentos..
Que hay que apretarles mucha atencion.

]]>
By: JOSÉ SEQUEIRA https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-700 Wed, 14 Jun 2023 16:13:38 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-700 In reply to João Marques.

Galera em português e um barco antigo na lingua brazuca é #gente#

]]>
By: Nathanael https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-675 Fri, 10 Mar 2023 16:15:54 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-675 Existem muito mais diferenças. Segundo o projeto Norma Urbana Culta, percebe-se que até os cultos falam:
1) Não existe clítico de 3ª pessoa na língua natural. Seu uso é muito esporádico. Ou o ocultamos ou o substituimos por pronomes retos
2) Próclise ao verbo principal sempre, inclusive onde originalmente não haveria, como antes de Particípio.
3) Senteças altamente topicalizadas, herança do contato com línguas centro-africanas bantas, em que a concordância, em vez do sujeito, gira em torno do tópico no início da frase, eliminando-se preposições onde deveria haver.
* A chuva, ela vai cair (a moça do tempo a dizer)
* futebol eu gosto, mas prefiro basquete
*(Eu) Quebrei a perna
*O pneu furou
*Meu telefone acabou a bateria.

4) uso do lhe como “te”
“Tó te lhe olhando”
5) Mistura do te com você, tu com lhe. EM PORTUGAL , ocorre com vocês com vos.
6) Com uso prevalente de “Você”, o PTBR encaminha-se para ser uma língua não mais prodrop (Anáfora zero)
(nota: Os portugueses falam comumente errado “A gente vamos”
7) Não existe imperativo negativo para 2ª pessoa
8) Pronunciam-se consoantes que eram mudas e palavras átonas como se fossem tônicas, reorganizando o PTBR, afastando-o muito do PT de outros países.
9) Com a topicalização, o falante raciocina que se deve concordar com o tópico, logo quando verbos estão no começo da frase, concorda-se com o sujeito oculto que, na verdade, não existiria numa sentença sujeito-proeminente
“Oba, chegou as férias”.
Concorda-se com o tópico, que é o sujeito indeterminado. No inglês, seria como o “It”

(nota:eu ia usar uma sentença tópico-proeminente: “Quando verbo começa a frase…”

9) Omissão de pronome “se” em frases Verbo-Sujeito:
“Pode [ ] armar a tenda aqui?
“Pode [ ] estacionar aqui?
“Vende [ ]revista aqui na loja?”
“Onde compra [ ] esse livro?”

]]>
By: Marco Aguiar https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-643 Sat, 26 Mar 2022 14:38:40 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-643 Usar inglês para comparar os dois portugueses não recomendo muito. Nos EUA metrô(BR) e metro (PT) é Subway enquanto na Inglaterra é underground. O problema é que Subway na Inglaterra é uma passagem subterrânea e underground nos EUA é o submundo. Celular/ telemóvel é a mesma coisa: Nos EUA é CELL PHONE e na Inglaterra MOBILE.

]]>
By: TIAGO SA DE CARVALHO https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-633 Tue, 01 Mar 2022 04:47:31 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-633 In reply to Amanda Ennes.

A questão é que a pronúncia brasileira é diferente da pronúncia lusitana. Os Portugueses pronunciam o Me como M’, engolindo a vogal E, tornando o Me um pronome extremamente átono, já os Brasileiros pronunciam claramente o E final, fazendo com que o Me seja um pronome tônico na fala dos brasileiros, isso faz com que em Portugal seja mais comum a ênclise enquanto no Brasil é mais comum a próclise. O problema é que os gramáticos brasileiros são extremamente colonialistas e adoram aplicar regras do português de Portugal nos livros de gramática, dando a falsa impressão de que só os Portugueses utilizam a colocação pronominal da forma correta.

]]>
By: Paulo https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-629 Mon, 14 Feb 2022 19:19:39 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-629 In reply to João Marques.

“a comer, a falar, a fazer…” também não existem no português….foi um modismo importado do francês. Se não me engano, até o séc. XVII utilizava-se o gerúndio.

]]>
By: Julie https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-618 Thu, 13 Jan 2022 09:10:48 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-618 Oi, poderia me indicar um cursinho que ensina o português de Portugal????

]]>
By: Lucas de Andrade https://caminhoslanguages.com/blog/european-brazilian-portuguese-differences/#comment-460 Mon, 27 Sep 2021 23:23:04 +0000 https://caminhoslanguages.com/blog/?p=76107#comment-460 Obrigado por postar esse texto

]]>